top of page

Профессиональные переводы

для отрасли юридических услуг

Моей основной специализацией является юридический перевод. Я рассматриваю разрешение споров, договорное право и законодательство в качестве моих основных направлений в рамках юридической специализации. В статусе штатного переводчика международных юридических фирм из юридического справочника Legal 500 я работал над многими типами правовых текстов, в том числе по разрешению споров и по сделкам, приобрел знания тонкостей законодательства и судебной практики стран системы общего права, почерпнул эффективные подходы к работе у высококвалифицированных коллег-переводчиков. Моему профессиональному росту как переводчика по юридической тематике также способствовало повседневное рабочее взаимодействие с юристами - носителями английского языка.

Ниже приведены типы документов, с которыми я имел дело. Это не всеобъемлющий перечень. За подробной информацией, пожалуйста, обращайтесь ко мне. Я буду готов обсудить конкретные требования по Вашему проекту.

  • Документы по разрешению споров (судебные решения, приказы, включая приказы об истребовании ареста имущества должника у третьего лица, ходатайства, включая ходатайства о принятии мер по обеспечению иска, уведомления о споре, требования о передаче спора в арбитраж, постановления судов и составов арбитража, запросы о предоставлении документов в рамках процедуры истребования доказательств, таблицы Редферна, меморандумы по вопросам права, исполнительные листы, повестки о вызове в суд, исковые заявления и отзывы на исковые заявления, обязательные уведомления, письменные заявления, свидетельские показания, ответы истца на отзывы ответчика на иск, аффидевиты)

  • Корпоративные документы (учредительные договоры и уставы, локальные акты, выписки по компаниям, обычные и специальные решения акционеров, доверенности, корпоративные одобрения, протоколы заседаний советов директоров и собраний акционеров)

  • Документация по сделкам (письма-соглашения о намерениях, соглашения о базовых условиях сделки, односторонние обязательства, подтверждения, декларации, отчеты о результатах комплексной юридической проверки, справки-счета, юридические заключения, соглашения, договоры, документы по банковским кредитам и коммерческим займам, согласия, согласования и разрешения, в том числе со стороны регулирующих органов)

  • Законодательные материалы (новости законодательства, извлечения из нормативных документов, комментарии к законодательству, информационные меморандумы для клиентов)

Ниже представлены примеры проектов, в рамках которых я осуществлял переводческое сопровождение:

  • Консультации для российского истца относительно соглашения об условном депонировании (эскроу) с участием двух совместных комитентов и агента эскроу в отношении размещения в эскроу и разблокировки присужденной суммы

  • Коммуникационное сопровождение в рамках спора между инвестором и государством, по которому ведутся судебные и арбитражные разбирательства в различных юрисдикциях

 

  • Консультации для крупной энергетической компании из России относительно проработки текста типового пункта о борьбе с коррупцией для ее договорной документации

 

  • Консультации для независимой газодобывающей компании в отношении базовых условий соглашения о продаже иностранному партнеру доли в проектной компании, которая будет управлять беспрецедентным многоэтапным СПГ-проектом в России

 

  • Консультации для аэрокосмической компании из США по вопросам предоставления лицензии на использование ее препаратов, полученных в условиях микрогравитации

  • Представление интересов международного консорциума во главе с французской компанией – оператором платных автодорог, победителя концессионного конкурса, по проекту государственно-частного партнерства по строительству и развитию первого участка платной автодороги «Москва – Санкт-Петербург» (15-58 км)

  • Консультации для российской авиакомпании в отношении раскрытия информации, составляющей ее коммерческую тайну, специализированной фирме-консультанту

  • Консультации для российской гидрогенерирующей компании по сопровождению проекта финансирования и постройки Богучанской ГЭС и Богучанского алюминиевого завода

© Copyright 2025

GMT+3

bottom of page