top of page

About

My name is Yevgeny Kozlov.  I am a native speaker of Russian based in Moscow, Russia.  I started learning languages at school and continued my education studying at university and working abroad, namely in England, France and the U.S.  At university I majored in English and French, and was awarded a specialist
5-year course (BA+) degree, 
cum laude.


As a former in-house translator at a Big Four audit firm and Legal 500 law firms, I have a proven record in legal, financial and business translations for governments, multilateral institutions and brand-name companies from a variety of industries, including hydrocarbons, banking, insurance, manufacturing, consultancy and automotive.

I am experienced in interpreting.  As an interpreter I completed a considerable number of projects, including executive-level face-to-face negotiations, high-value transaction closing meetings, foreign regulator inspections, investor site-selection visits, press conferences to accompany industry reports, and conference calls to negotiate project documentation.

I have at my disposal a solid database of precedents and glossaries that I source from to produce most accurate translations.  In my work process, I tend to rely on my expertise, without recurring to machine translation.  My overarching focus and objective is to ensure that a translation produced reads as fluently as the source text, with its actual meaning, style and its message between the lines conveyed as precisely as possible.

Affiliations

AITI

Proz

Clients

I work with direct clients and language service providers from Russia and beyond.

My clients include international law firms, a Big Four audit firm, Russian and overseas translation agencies, insurance companies, creative-industry corporations, globally renowned online businesses, an non-profit international governance group and a large energy company.

© Copyright

GMT+3

bottom of page